第367章 欧洲的风格
  在翻译的指引下,贺晨等人来到了那家杂志书店。
  杂志书店并不大,但是布局简洁大方,各种杂志整齐地陈列在书架上,打理的井井有条,一看这主人就是爱书之人。
  店里人不多,有几个人在柜台前排队结账,还有零星几个分部在店里,安静的看着杂志。
  这里就两个工作人员,一个年轻人正在柜台里里接待者顾客,还有一个中年人正细心地将顾客翻看过的杂志重新整理整齐,将被读者买走而空出来的地方,重新摆上杂志。
  贺晨让龙五在外边的车上等着自己,凌烟对这个杂志店也有兴趣,于是跟了过来。翻译先过去跟老板说了几句,凌烟对贺晨说,翻译是在问老板漫画的杂志在哪。
  老板抬起头,看了一眼贺晨这边,然后招呼贺晨等人,来到了一处专门摆放着漫画的专栏。
  也不算是漫画专栏吧,是美术书籍的专栏,里边夹杂着几个看似是漫画的书籍。
  贺晨心中对那群跟自己僵持不下的出版社腹诽几句,如果不是他们的话,说不定这里就能摆满天漫的书了。
  从这堆书籍中,贺晨感觉到了一股浓浓的“艺术”味道,其中一些杂志,贺晨在上美术鉴赏课程的时候,貌似还看到过。
  随便拿了两本从封面看似是漫画的作品,贺晨发现——真的是漫画!
  不对,应该是发现这里的漫画风格,基本上全是彩漫,但是不同于美漫粗狂的风格,这里的风格非常细腻。
  贺晨看到了一个名字叫《metal-hurlant》的杂志,拿了起来,吸引他的是“mh”,让他总有一种“漫画”拼音缩写的感觉,况且这个世界漫画的单词就是manhua,贺晨有这样的感觉也不奇怪。
  “似乎是法国的,法语,翻译过来应该叫‘金属咆哮’。”
  看贺晨拿着杂志发呆,凌烟为贺晨翻译。
  靠!
  贺晨心中又默默靠了一句,不懂外语的忧伤,你不明白!
  他心中还幻想着,充满艺术气息的这堆书中“mh”将会有什么样的意境,可是没想到却是这样的一个充满了“重金属”摇滚乐队风格的东西。
  难道现在摇滚乐队也准备像漫画界进军了吗?
  不知怎么地,贺晨想到了《nana》,然后又想到了《k-on》,最后又想到了《lovelive!》邪教。
  如果是一群萌妹子的话,那倒也没事。
  可是说性感与热情、奔放,贺晨信,但是论卖萌,贺晨则抱以怀疑的态度。毕竟只能从电视和电影上接触外国人,在他的眼中,超过10岁的欧美萝莉们,就失去了卖萌的天赋了。
  这是一种悲哀。
  上帝赋予了人们一种“卖萌”的伟大力量!
  但是人们总会在成长的过程中,慢慢丢失,当人们回过头去,想在寻回曾经的“萌力”之时,已经再也找不到了。
  吾的女儿……当你出生的那天,二次元的世界中悄声回荡着你的名字……
  吾的女儿,我骄傲地看着你成长为二次元的代行者……
  记住——二次元的家族永远用卖萌来统治……
  我也知道当你试着使用你巨大的萌力的时候,你会保持克制……
  但真正的胜利,吾的女儿——是获得你的人民的心……
  我告诉你这些,是因为当我举办世萌大赛之时——你,将加冕为萌王!
  宣扬“萌”的普世价值,是贺晨始终未变的目标之一,感觉现在的漫画数量和角色已经足够多了,他想世萌大赛似乎也可以考虑进行了。
  贺晨收回了如脱缰的野狗般的思绪,翻开了这本漫画。
  然后他惊讶了。
  这杂志中虽然都是短篇为主,但是其质量完全超越了贺晨的想象。
  画功自然不必言表,在贺晨看来绝对是大师级水准。
  内容上,是以奇想、科幻为主要基调,内容以成人走向居多,常大胆刊载与死亡、性.爱相关的作品——这是贺晨不曾涉猎的内容。
  这一看就针对的是成年人的市场,这不单单是一个题材的问题,贺晨所看到的的是他们对漫画的接受程度,贺晨也找到了他们为什么会对天漫那些作品兴趣不大的一个原因——同华夏将这定位为儿童作品相反,他们将这个定位为成年人作品。
  似乎因为“艺术”的原因,让他们更追求一种内涵与深度上的深刻表现力,贺晨恍惚明白了曾经岛国动漫中,某些作品为什么会在欧洲的人气甚至比在岛国本土还要高。
  杂志中以彩色作品占多数,却又与一般我们见惯的北美制式套色漫画不同,而是由漫画家一笔一画的雕琢而出,因此能有丰富的面貌呈现。
  从这里又能看出他们的特立独行,北美将漫画当做商品,而他们将漫画当做艺术。
  贺晨忽然想起来曾经看过的漫画,虽然总是把欧美放在一起来说,但是两者差异巨大,就好像好莱坞电影与欧洲电影一样,从创作的体制、风格、内容都各具特色。
  总体来说,典型的美式漫画是超级英雄的正邪大战、是充满暴力的街霸格斗;而欧洲漫画,不知是不是因为人文底蕴深厚,所以不管是冒险、历史、科幻、生活的题材,漫画呈现的风格不但多元和富于想象,而且表现手法细腻又个性纷呈。
  欧洲漫画与美国漫画最典型区别是:欧洲漫画大多是个人或工作室创作,所以个人风格比较浓。而美国漫画多是由公司组织工作室流水线作业完成,所以风格比较统一。
  这也导致了法国漫画风格各异、百花齐放的特点。
  欧洲与其说是跟北美,倒不如说是跟华夏的追求一样。都喜欢走一种“意境”的表现方式,俗称装.逼。
  唯一区别只在于欧洲的外放式,而华夏是内敛式。
  这也不是绝对的,装.逼总是在互相学习,互相装.逼中,进一步提升逼格。随着文化交流的日渐深入与频繁,华夏也开始了百花齐放,从内敛式中也滋生了一批外放式的表现流艺术流派,其中的代表人物,就是贺晨——这是凌千山给贺晨的评价。
  对于贺晨漫画的表现形式,基本上普遍的看法是集东西方视觉表现艺术之所长而诞生的一种艺术表现形式。
  贺晨并不是漫画考古学家,并不知道漫画究竟是如何出现,对于他们的评价,也就默认了——反正贴上了“艺术”的标签,漫画的档次与时髦值唰唰唰立时就提高了一大节,更加方便他去推广。
  此次书店之行,收获巨大,贺晨几乎一下就摸清了欧洲市场的口味——这实在太鲜明,太独特了。
  心中对于如何攻略欧洲已经有了一定计议。
  可是,看着手中这部杂志,贺晨心中却犯难了。
  扫荡了一圈,对于这里其他的漫画杂志,在贺晨的眼中也只能算是一般。但是这一部杂志,透过漫画,让贺晨清楚地感受到了一代漫画大师的风采。
  这杂志上刊登有贺晨觉得最精彩的三部漫画,是同一个作者。
  首先,从最基础的画功上来看,这个作者的画功无可挑剔,各种线条搭配用笔老辣,色彩运用也臻至完美。
  这是基础,对漫画而言无关紧要,只能当做锦上添花。然而最为难得的是,这作者天马行空的想象力,故事风格丰富多变,虽然是短篇,但是这三部短篇漫画竟然都是不同题材不同风格,让贺晨仿佛看到了另一个挂逼。
  贺晨觉得自己手底下那一群半成品助手捆一块,都未必能比得过这个人。
  “卧槽,欧洲什么时候出现了这么牛逼的人物了。”都是法语,贺晨完全不认识,也不知道这作者是谁,他嘴里嘀咕着。
  他进军欧洲市场,看来这杂志和这个作者将会是大敌啊,毕竟实力如此强劲,还占据主场优势,最好能挖过来……贺晨心中又动了挖人的心思。
  这作者是不比其他助手,这是一个完全熟透了的作者,挖过来就可以直接用,完全不需要贺晨去培养。
  “莫比乌斯……哦,这是艺术大师让?纪劳的笔名,这个名字参考了德国数学家以自己名字命名的数学概念‘莫比乌斯带’象征着无穷的延续的‘魔比斯环’……”
  如果不是这个翻译做的准备工作非常好,那么就是这个人非常有名,贺晨随便拿了一本杂志,他竟然知道这作者的详细资料。
  “基佬……”作者的名字让贺晨无力吐槽。
  不过这笔名贺晨听起来耳熟,难道是因为那如雷贯耳的“魔比斯环”。
  象征着无穷的延续,正如人无穷的想象力。
  “让?纪劳,法国国宝级艺术家,获得了‘艺术及文学骑士’称号——这是法国文化及艺术最高成就的荣誉,你还没出生的时候,他就已经成名了。”
  翻译或许认为贺晨认识这个人,因此只说了本名,剩下的统统是对大师的敬仰之情。而凌烟知道贺晨很宅,对任何跟动漫事业无关的东西,贺晨都懒得去了解,因此为贺晨做出补充说明,顺便吐槽一下贺晨刚才的话。
  听起来,这何止是有名啊,这简直是名震天下啊!
  一个曾经听过那么几次的名字,忽然涌现在贺晨的脑海,在贺晨的心中掀起了滔天巨浪。
  “莫比乌斯……墨比斯?wtf!”