火星救援(出书版)_分卷阅读_33
  ***
  “跟我再解释一次,”贝克的妹妹艾米说,“你为什么必须要进行eva?”
  “我不一定需要,”贝克解释说,“我只是作好准备。”
  “为什么?”
  “以防飞行器跟我们对接失败。如果出了什么问题,将由我出舱把它抓回来。”
  “那你们不能移动赫耳墨斯跟它对接吗?”
  “绝对不可能,”贝克说,“赫耳墨斯体积巨大,没法对它进行精细机动操作。”
  “那为什么非得是你呢?”
  “因为我是eva专家。”
  “可我以为你是医生。”
  “我是,”贝克说,“但每个人都身负多重角色。我是医生,是生物学家,同时也是eva专家。刘易斯指挥官是我们的地质学家。约翰森是系统管理员,也是反应堆技术人员。诸如此类。”
  “那么,那个长得很帅的家伙……马丁尼兹呢?”艾米问道,“他负责啥呢?”
  “他负责领航mdv和mav。”贝克说,“他已婚,孩子也有了,你这个多情的小鬼头。”
  “啊,好吧。那沃特尼呢?他曾负责什么?”
  “他是我们的植物学家和工程师。你别用过去时来谈论他。”
  “工程师?跟斯克提一样?”
  “差不多,”贝克说,“他负责修东西。”
  “我打赌这对他来说正派上用场。”
  “废话,那还用说?”
  ***
  中国人为美国来客安排了一间狭小的会客厅作为办公室。即便如此,按照酒泉的标准,这也很奢侈了。文卡特正埋头对付一堆预算表格,米奇走了进来。
  “他们真是一帮怪人,这些中国技术宅,”米奇瘫倒在椅子上说道,“但是他们的助推器做得真不错。”
  “很好,”文卡特说,“助推器和我们飞行器的联动装置怎么样?”
  “都检查过了,”米奇说,“jpl对所有数据都进行了细致的检查,天衣无缝。”
  “有没有什么需要担心,或是持保留意见的?”文卡特继续问。
  “有。我很担心昨晚吃的东西,里面很可能有一只眼球。”
  “我敢肯定里面没有眼球。”
  “那些工程师们专门给我点的。”米奇说。
  “如果是这样,那里面确实可能有只眼球,”文卡特说,“他们恨你。”
  “为什么?”
  “因为你是个矬人,米奇,”文卡特说,“一个烂到家的矬人,对每个人来说都是如此。”
  “完全理解。只要飞行器能送到赫耳墨斯那儿,杀身成仁我也心甘情愿。”
  ***
  “跟老爸挥挥手!”玛丽萨对着摄像头摇了摇大卫的手,“跟老爸挥挥手!”
  “他太小了,还不知道是怎么回事呢。”马丁尼兹说。
  “你想想他以后在游乐场上该有多么拽吧,”她说,“‘我爸爸去过火星,你爸爸干吗的?’”
  “没错,我是很了不起。”他表示同意。
  玛丽萨继续对着摄像头摇大卫的手。大卫却对自己的另一只手更感兴趣,那只手眼下正相当活跃,捏着自己的鼻子呢。
  “嗯,”马丁尼兹说,“你气得不行了?”
  “你看得出来?”玛丽萨问,“我还想瞒着呢。”
  “我们从15岁开始就在一起了,你一生气我就知道。”
  “你主动延长任务533天。”她说。
  “是啊,”马丁尼兹说,“我猜也是这个原因。”
  “等你回家时,你的儿子都上幼儿园了,他对你毫无印象。”
  “我知道。”马丁尼兹说。
  “我要再多等533天才能跟人上床!”
  “我也是。”他哀怨地说。
  “这段时间我要一直担心你。”她继续说。
  “是啊,”他说,“很抱歉。”
  她深吸一口气,“我们能挺过去。”
  “我们能挺过去。”他赞同。
  ***
  “欢迎来到cnn的《马克·沃特尼报道》。今天,我们请到的是火星任务总监文卡特·卡普,他将通过卫星从中国和我们连线。卡普博士,谢谢你参加本次节目。”
  “我很荣幸。”文卡特说。
  “卡普博士,请你跟我们谈谈太阳神。为什么要去中国发射飞行器?为什么不在美国发射?”
  “赫耳墨斯将不会飞临地球轨道,”文卡特说,“它只是在回火星的路上掠过我们。另外,它现在的速度非常大。我们需要的助推器不但要能逃离地球引力,还要能达到赫耳墨斯目前的速度,只有太阳神的推力能满足这个要求。”
  “那么,再跟我们说说这个飞行器本身?”
  “建造周期非常短,”文卡特说,“jpl只有30天的时间来准备。这期间必须在安全和效率两方面达到极致。这个飞行器基本上来说就是一个装满食物和其他补给的外壳。它有标准的卫星推进器模块作为机动,但也只有这么多。”
  “这样的话,可以飞到赫耳墨斯那儿吗?”
  “太阳神会把它送到赫耳墨斯旁边,再用那些推进器进行精细控制以完成对接。jpl没有时间为它安装制导系统。所以,最终将会由宇航员手动远程控制。”
  “谁负责控制?”凯西追问。
  “阿瑞斯3飞行员,里克·马丁尼兹少校。当飞行器接近赫耳墨斯时,他将接管并通过手动控制实现对接。”
  “如果发生意外怎么办?”
  “赫耳墨斯有eva专家,克里斯·贝克医生。他受过专业训练,随时准备应付突发情况。如果需要的话,他会出舱亲手抓住飞行器,把它拽进对接口。”
  “听起来一点也不像科学家干的事。”凯西笑道。
  “你想听听更不像科学家干的事吗?”文卡特也笑了,“如果意外发生,飞行器对接失败,贝克就会打开飞行器的舱盖,把它的装载物一件件拖回气闸室。”
  “就跟杂货店搬运工一样?”凯西问道。
  “一点不错。”文卡特说,“我们估计他要拖上四个来回才能搞定。不过这些都是极端情况。对于整个对接流程,我们并不认为会有什么意外发生。”
  “听起来你们已经考虑到了所有情况。”凯西笑着说。
  “我们必须这么干。”文卡特说,“如果他们得不到这些补给……这么说吧,他们必须得到这些补给。”
  “非常感谢你抽出时间来回答我们的问题。”凯西说。
  “乐意效劳,凯西。”
  ***
  约翰森的父亲在椅子里坐立不安,不知道该说些什么。过了一会儿,他从口袋里抽出一只手帕,擦了擦光头上的汗。
  “要是飞行器和你们对接失败怎么办?”他问。
  “别想这个问题。”约翰森说。
  “你妈妈太过担心,她都不敢来这儿。”
  “我很抱歉。”约翰森垂下目光,咕哝着。
  “她茶饭不思,晚上失眠,整天感到这里不舒服那里不舒服。我也好不到哪儿去。他们怎么能要求你这么做?”
  “他们没有‘要求’我这么做,老爸,是我自愿的。”
  “你考虑过你妈妈的感受吗?”他质问道。
  “很抱歉,”约翰森继续咕哝,“沃特尼是我的队友,我不能让他等死。”
  他叹了口气,“我真希望当初把你培养得更自私些。”
  她无声地笑了笑。
  “我为什么会碰到这种事?我是一家餐巾工厂的地区销售经理,为什么我的女儿跑太空里去了?”
  约翰森耸了耸肩。
  “你一直满脑子科学,”他说,“这很棒!永远都是优等生。跟你相处的男生都是书呆子,胆子小得很,不敢造次。你也没有任何坏毛病。对每一位父亲来说,你都是好女儿。”
  “谢谢,老爸,我——”
  “但你却登上了一个巨型炸弹,把自己炸到火星上去了。我说的可是句句属实。”
  “严格说来,”她纠正道,“助推器只是把我送上轨道,最后是由核动力离子发动机把我送去火星的。”
  “噢,这下好多了!”
  “老爸,我不会有事的。告诉老妈我一切都好。”
  “告诉她有什么用?”他说,“除非你安全到家,不然她一直都会愁肠百结。”
  “我知道,”约翰森咕哝着,“只是……”
  “什么?只是什么?”
  “我不会死,我真的不会,就算一切都搞砸了。”
  “你是什么意思?”
  约翰森锁紧了眉头。“你就告诉我妈说我不会死。”
  “怎么办到?我不懂。”